Tiernan名字怎么讀:
Tiernan讀 [tier-nan],
真人發(fā)音:
Tiernan的中文名:
Tiernan英文名什么意思:英語:TIGHEARNáN的英文翻譯
Tiernan情侶英文名: Dax 、 Daxon 達克森 、 Daxter 達克斯特 、 Daxton 達克斯頓 、 Daxtyn 達克斯汀 、 Daxx 達克斯
Tiernan相似英文名: Timotei 、 Timotej 、 Timoteo 蒂莫特烏 、 Timoteus 、 Timotha 、 Timothé
Tiernan適合的中文名: 汕彭 、 于析 、 音棋 、 鈴琪 、 洵詩 、 萌盛 、 仙赫 、 荔柔 、 以賦 、 青雁
去根據中文名起英文名 >>Tiernan英文名給老外感覺:Tiernan英文名在外國人眼里是一個男性占比多,給人感覺好名字、勇敢、聰明、獨特的好名字
以下是老外對英文名Tiernan的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Tiernan 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:弗格斯之子
寓意:Fleurette [fleurette]作為女孩的名字是一個古老的法國名字,F(xiàn)leurette意味著“花”。 Fleurette是Fleur(古法語)的替代形式。相關聯(lián):flower。 Dimitutive的FLEUR。
寓意:Fara [fara]作為女孩的名字。名字Fara的意思是“可愛,愉快”。 Fara是Farrah(中古英語,阿拉伯語)的一個版本:從英語單詞“fair”。關聯(lián):可愛(美麗)。
寓意:佛羅里達[flori-da]作為女孩的名字是拉丁裔,佛羅里達的意思是“華麗的”。從“floridus”。西班牙探險家Ponce de Leon稱南部州“佛羅里達州”為他在那里找到的許多花。也可能起源于植物或更現(xiàn)代的佛羅倫薩形式,它也是一個西班牙的變種。
寓意:朋友
寓意:費迪南達作為女孩的名字是古德語起源,費迪南達的意思是“準備旅途”。費迪南達是費爾南達(舊德語)的另一種形式:從法爾德nand.VariationsFerdinanda有1個變種:Ferdinande。 女性形式的FERDINAND。
寓意:Fiamma作為女孩的名字是意大利語的,F(xiàn)iamma的意思是“小火熱的”。 Fiamma是Fiammetta(意大利語)的版本。相關聯(lián):小。
寓意:Febe [febe]作為女孩的名字是希臘語的派生詞,F(xiàn)ebe意思是“明亮,輻射”。 Febe是Phoebe(希臘語)的另一種形式。相關聯(lián):希臘語,明亮(輕)。 荷蘭語,西班牙語和意大利語形式的PHOEBE。
HerculePoirot
譯 2015年在美國出生的46個男孩被稱為Tiernan。
lilpimpteller
譯 不知道這個名字存在,直到我遇到一個女孩這個名字。這是很難說,如果你不知道它...我不能想象如何在地球上它會拼寫,我看到它之前。撕裂? Teer-nyn? Tyr-nine?讓我想起眼淚...盡管如此。
Sharley
譯 Boublil和Sch?nberg的音樂劇“海盜皇后”以Tiernan的名字命名了愛爾蘭海盜作為主角的愛意。
Zimger
譯 名字蒂爾南可以追溯到至少1172年。這不是一個現(xiàn)代腐敗意圖侮ult人們蓋爾遺產,上面的海報似乎感覺。我有一個蓋爾語的遺產,我不覺得人們使用蓋爾語的名字侮辱文化。名字跨越文化界限,更是如此。一個例子可以在愛爾蘭當前流行的名稱中找到。許多人不是傳統(tǒng)上愛爾蘭的名字。他們來自其他文化。我個人喜歡Tiernan。我認為這是一個強大的名字。
I personally like Tiernan. I think it's a strong name.
willarose93
譯 這個名字不受歡迎?它似乎適合與愛爾蘭男孩名字趨勢和-EN / -AN趨勢的美麗!我想這是一件好事,所以我仍然可以使用它;)愛這個名字。
slapshort58
譯 我喜歡這個名字,因為它是我驚人的兄弟的名字。他是一個真正偉大的兄弟,他反映了這么多的名字。這個名字的唯一缺點是沒有人可以發(fā)音,他們必須使用昵稱“T”。
gaelruadh19
譯 我不知道我喜歡使用像“l(fā)ord”,“l(fā)ady”,“prince”或“princess”等名字作為名字。我把它與妓女或色情明星使用這些話作為舞臺名稱和別名;它給了這些正式的標題一種諷刺的感覺。我說蓋爾語和使用蓋爾姓氏(或他們的腐敗,甚至發(fā)明的)的趨勢作為給定的名字似乎不尊重某種方式;對我來說,這是一種文化和語言,當一個人試圖識別自己,使自己的“獨特”,通過采取的位和片段,而不關心研究語言的歷史,基本上賣出了整個東西。與女性平等,Bentiernok(從我的現(xiàn)場發(fā)明“Bantiarnóg”,意思是“l(fā)adyling”)。
I'm not sure that I like using names like "lord", "lady", "prince", or "princess" and the like as names. I associate it with prostitutes or porn stars using these words as stage names and aliases; it gives these formal titles a feeling of irony.
I speak Gaelic and the trend of using Gaelic surnames (or corruptions of them and even invented ones) as given names seems disrespectful in some way; for me it's belittling a culture and language when one tries to identify one's self and make one's self "unique" by taking bits and pieces without caring to study the history of the language, essentially selling out the whole thing.
They might as well come up with the feminine equal, Bentiernok (from my on-the-spot invention "Bantiarnóg", meaning "ladyling").
tiarnantman
譯 我更喜歡'Tiarnán',看到它是我的名字。
匿名用戶
譯 我知道一個叫Tiernan的女孩。
Mommy2B
譯 這個名字對我來說是新的,但我真的很喜歡它!