Pollyrd名字怎么讀:
Pollyrd讀 ,
真人發(fā)音:
Pollyrd的中文名:波莉爾迪
Pollyrd英文名什么意思:Pollyrd的寓意:英勇而智慧的人,以言辭和音樂(lè)為武器,展現(xiàn)出熱情和決心。 返回的寓意:熱情、智慧、勇敢。
Pollyrd情侶英文名: Bollivar 波利瓦爾 、 Boltin 波爾廷 、 Boman 波曼 、 Bombette 波姆貝特 、 Bonadonna 波納東納 、 Bonie 波妮
Pollyrd相似英文名: Panacea 泛亞西亞 、 Panagiota 、 Panagiotakis 、 Panagiotis 、 Panah 潘納 、 Panajiotis 潘納約蒂斯
Pollyrd適合的中文名: 湛默 、 玉蕭 、 鳳浚 、 凌俐 、 莊慧 、 英嬈 、 多儀 、 貽崢 、 帆潔 、 仟晨
去根據(jù)中文名起英文名 >>Pollyrd英文名給老外感覺(jué):Pollyrd英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)的好名字
暫無(wú)各國(guó)的排名
以下是老外對(duì)英文名Pollyrd的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Pollyrd 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:像熊一樣勇敢、強(qiáng)壯的,昵稱(chēng)Berney、Bernie 像熊一樣勇敢、強(qiáng)壯的,昵稱(chēng)Berney、Bernie 源自日耳曼元素bern“熊”結(jié)合硬“勇敢,強(qiáng)壯”。諾曼人把它帶到英國(guó),在那里它取代了舊英語(yǔ)同源的Beornheard。這是幾個(gè)圣徒的名字,其中包括在10世紀(jì)在瑞士阿爾卑斯山建立了收容所的Menthon的圣伯納德,以及12世紀(jì)的神學(xué)家和教會(huì)醫(yī)生Clairvaux的圣伯納德。其他著名的家庭包括愛(ài)
寓意:Brad [brad]作為男孩的名字發(fā)音為brad。它是古英語(yǔ)出身,布拉德的意思是“寬,寬”。也用作Bradford和Bradley的簡(jiǎn)寫(xiě)形式。演員Brad Pitt,Brad Renfro。 BRADLEY,BRADFORD和以Brad開(kāi)頭的其他名稱(chēng)的縮寫(xiě)形式。著名的持有者是美國(guó)演員布拉德·皮特(1963-)。
寓意:Blaise [blaise]作為男孩的名字(也被少用為女孩的名字Blaise)發(fā)音為blayz。它是法語(yǔ)和拉丁語(yǔ)起源,Blaise的意思是“l(fā)isp,stutter”。從拉丁語(yǔ)Blasius,派生從“blaesus”。同火焰火焰意味著“火”。圣布拉修斯(第四世紀(jì))據(jù)說(shuō)具有神奇的治療力量,是患有喉嚨痛的患者的贊助者。布萊斯·帕斯卡爾是一個(gè)輝煌的17世紀(jì)的孩子天才,數(shù)學(xué)家,科學(xué)家和哲學(xué)家;他在年齡3
寓意:Bennett的異體,昵稱(chēng)為Ben Bennett的異體,昵稱(chēng)為Ben 從晚拉丁文名字本尼迪克特,這意味著“祝福”。圣本尼迪克是一位意大利和尚,在6世紀(jì)創(chuàng)立了本篤會(huì)。在他的時(shí)間以后的名字在基督徒中是共同的,被16個(gè)教皇使用。在英國(guó),它直到12世紀(jì)才開(kāi)始使用,在那時(shí)它變得非常受歡迎。這個(gè)名字也由美國(guó)總統(tǒng)本尼迪克特阿諾德(1741-1801)承擔(dān),他在美國(guó)革命期間叛逃到英國(guó)。
寓意:貝爾納多[bernar-do]作為男孩的名字意味著“強(qiáng)壯,勇敢的熊”。貝爾納多是伯納德(古法語(yǔ),老德語(yǔ))的另一種形式。相關(guān)聯(lián):強(qiáng),勇敢,熊。 意大利語(yǔ),西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)形式的BERNARD。
寓意:Brendon [bren-don]作為男孩的名字。布倫頓意思是“王子”。布倫登是布倫丹的另一種形式(愛(ài)爾蘭,蓋爾語(yǔ),凱爾特人)。與王子(國(guó)王)聯(lián)系。 BRENDAN的變種。
寓意:王子 王子 從布蘭達(dá)努斯,拉丁化形式的愛(ài)爾蘭名字Bréanainn從一個(gè)威爾士語(yǔ)意思是“王子”。圣布倫丹是一個(gè)6世紀(jì)的愛(ài)爾蘭人,根據(jù)傳說(shuō),越過(guò)大西洋,到達(dá)北美與其他17個(gè)僧侶。
寓意:貝特蘭德[bertrand]作為男孩的名字發(fā)音為BER-trand,ber-TRAND。它是古法語(yǔ)和古德語(yǔ)起源,Bertrand的意思是“明亮的烏鴉”。伯特倫的中世紀(jì)法語(yǔ)變體,由諾曼人帶到英國(guó)。圣人的名字。哲學(xué)家伯特蘭·羅素。 源自日耳曼元素beraht意思“明亮”和蘭意味“rim(盾)”。從早期它已經(jīng)與BERTRAM混淆,這兩個(gè)名字已經(jīng)在一定程度上合并。著名的持有者是英國(guó)哲學(xué)家伯特蘭·羅素(18
Frangg23
譯 看來(lái)看去,都覺(jué)得分享的Pollyrd很不錯(cuò),讀音好聽(tīng),寓意也大方。
Diest
譯 為寶寶取的Pollyrd波莉爾迪發(fā)音比較親和,能夠給人很柔美的韻律感,十分好聽(tīng),又洋氣,字母組成較為簡(jiǎn)單明亮,好看又便于書(shū)寫(xiě),看上去簡(jiǎn)潔大方。
Reenie_12
譯 給寶寶取的Pollyrd波莉爾迪真的很不錯(cuò),音律也很是悅耳動(dòng)聽(tīng),在向他人介紹的時(shí)候也會(huì)有眼前一亮的感覺(jué),真是很大氣又時(shí)尚的名字!