Kerstin名字怎么讀:
Kerstin讀 [shesh-tin],
真人發(fā)音:
Kerstin的中文名:
Kerstin英文名什么意思:瑞典形式的CHRISTINA。
Kerstin情侶英文名: Roi 羅伊 、 Rula 魯拉 、 Ravanne 拉瓦納 、 Riel 里埃爾 、 Rai 羅井 、 Raleigh 羅利
Kerstin相似英文名: Kohar 、 Koharu 、 Kohinoor 、 Koios 、 Koit 、 Kojo
Kerstin適合的中文名: 若鏵 、 辰峻 、 唯初 、 環(huán)弘 、 亞苑 、 絮纖 、 一洧 、 昕詩 、 瀾瓊 、 逸朔
去根據(jù)中文名起英文名 >>Kerstin英文名給老外感覺:Kerstin英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺青春、聰明、非正式、好名字的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對英文名Kerstin的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Kerstin 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:減少了INNOKENTIY。
寓意:組合的流行名字前綴Ke和SHAUN。
寓意:在希伯來語中的意思是“彩虹”。
寓意:從the鳥的名字,最終來源于古法語crecelle“撥浪鼓”,它指的是它的哭聲。
寓意:
寓意:格魯吉亞形式的KATAYUN。它有時用作格魯吉亞形式的KATHERINE。
寓意:減少KETEVAN。
寓意:從古老的挪威名字Ketill意思“水壺,大鍋”(后來也獲得了意義“頭盔”)。在古老的斯堪的納維亞儀式中,ketill被用來捕捉被處死的動物的血液。
cutenose
譯 Kerstin Garefrekes是德國足球運動員。她作為中場或前鋒為1. FFC法蘭克福。 Garefrekes于1986年在當(dāng)?shù)氐淖闱蚓銟凡縂rün-Wei?Steinbeck開始了她的職業(yè)生涯,之后加入DJK ArminiaIbbenbüren。 1998年,她搬到了新成立的德甲黨FFC Heike Rheine。 Garefrekes在1999年降級為Heike Rheine的第二個部門,但在下個賽季實現(xiàn)了迅速晉級到德甲聯(lián)賽。有26個進球,她獲得了2003-04德甲獲得者。在2007年國際足聯(lián)女子世界杯期間,德國隊成功地奪得冠軍,Garefrekes是隊中所有六場比賽的首發(fā)陣容的一部分。她打進了兩球,包括開球手在對朝鮮的四分之一決賽勝利。 Garefrekes在2008年夏季奧運會上再次獲得銅牌,并在2009年再次獲得歐洲錦標(biāo)賽冠軍。她被德國2011年FIFA女子世界杯足球賽邀請參加。在世界杯開始前幾個月,她在對尼日利亞的友好比賽中打了一個帽子戲法。比賽結(jié)束后,她從國際比賽中退休。
匿名用戶
譯 我一直聽到這個發(fā)音為SHASH-tin在瑞典語。
Jennifer Kerstin
譯 我的中間名是Kerstin。它發(fā)音為Cher-stinn。我的父母會把它給我作為一個名字,但他們不喜歡替代發(fā)音KER-stin。在美國很少人在這里似乎知道瑞典語的發(fā)音,這將是惱人的,所有的時間糾正每個人。
匿名用戶
譯 我住在德國兩年,我的房東的女兒有這個名字。他們發(fā)音為“kass-TEEN”。
http://www.nordicnames.de/Auss
譯 在此聆聽Kerstin的德語發(fā)音:\u003cbr\u003e \u003ca href=\"http://www.nordicnames.de/Aussprache.html\" target=\"blank\"\u003e http://www.nordicnames.de/Aussprache.html \u003c/a\u003e
http://www.nordicnames.de/Aussprache.html
匿名用戶
譯 對我來說,這是一個非常特別,但非常漂亮的名字。我想當(dāng)你的名字是Kerstin你可以很開心。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e發(fā)音:Kerschtin。
Pronunciation: Kerschtin.
mellimoon
譯 我的妹妹叫Kerstin,在德國,它的發(fā)音是Kare-steen。我們現(xiàn)在住在英國,他們拼寫它在這里的克爾斯滕,他們宣布它kur-sten。
deNile
譯 我的名字是Kerstin,我是德國人,所以我知道它是如何發(fā)音。 (Kare-Stin)是如何發(fā)音。 “e”是一個尖銳的“a”的聲音,如在護理或空氣等。我的親戚從德國從來沒有稱我“Chairstin”,如果他們那么他們被搞砸了。
tantbanan
譯 由Ylva給出的第一個發(fā)音指南給出了Kerstin的SWEDISH \u003cbr\u003e發(fā)音 - 這與\u003cbr\u003e德語一樣有效。
pronunciation of Kerstin -- which is every bit as valid as the
German.
Ylva
譯 它發(fā)音與軟K,不像克里斯汀。更像“Cher-stinn”或“Chair-stinn”。