您所在位置> 起名網(wǎng) > 英文名 > Caoimhe英文名
搜索更多英文名

Caoimhe

Caoimhe英文名

Caoimhe名字怎么讀: Caoimhe讀 [kee-va,kwee-va], 真人發(fā)音:

Caoimhe的中文名:

Caoimhe英文名什么意思:源自蓋爾語的意思是“美麗,溫柔,善良”。

Caoimhe情侶英文名: Jazmine 杰姿敏 、 Jazmon 賈茲蒙 、 Jazmyn 杰姿敏 、 Jazmyne 杰姿敏 、 Jazon 賈宗 、 Jazper 賈斯伯

Caoimhe相似英文名: Chisholm 中文譯名是[奇索姆]。 、 Chisom 吉索姆 、 Chisomo 、 Chisuzu 遲子 、 Chit 琦特 、 Chita 奇塔

Caoimhe適合的中文名: 辰浣 、 靚材靚圣 、 靚際靚旗 、 霜落靚燈靚儒 、 靚殿 、 靚珀

去根據(jù)中文名起英文名 >>

Caoimhe英文名星座占比

Caoimhe英文名在老外眼中的感覺

Caoimhe英文名給老外感覺:Caoimhe英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺自然、好名字、健康的、復(fù)雜的的好名字

Caoimhe英文名在國外流行度排名

Caoimhe英文名同名名人

暫無

Caoimhe在愛爾蘭的人氣:

Caoimhe在愛爾蘭的年份排行數(shù)據(jù):

 
年份
2024
2023
2022
2021
2020

老外對Caoimhe英文名的看法

以下是老外對英文名Caoimhe的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Caoimhe 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!

老外Claire100對英文名Caoimhe的看法

Claire100

一個愛爾蘭同事告訴我,她要命名她的女嬰“queefa”(她說“queeva,但在一個字的中間,F(xiàn)和V經(jīng)常聽起來一樣,我很震驚,我想我?guī)缀醪荒鼙3治业南掳蛷南陆?,做了一個恢復(fù),并說一些像“哦,多好...”可能俚語“queef”不存在愛爾蘭(確定,我敢肯定,它不,因為,如果是的話,沒有人會命名他們的孩子?。τ诿绹切┰诟咧袝r有這個名字的孩子來說,我覺得那么糟糕,希望這個俚語的用法會消失,字典看到的意思,如果你不是來自北美,不知道我在說什么(對不起,但我想知道,如果我是考慮生活在北美,給這個名字給我的孩子!)這不是美國人無知或狹隘的,我從來沒有聽說過“queeva”這個名字,英語中的“queef”一詞聽起來不像其他詞,所以當(dāng)你聽到它,這是相當(dāng)令人震驚的。這就像命名你的孩子“他媽的”,然后說如何無知的人立即將詛se詞與名稱相關(guān)聯(lián)。這是幾十年來聽到的一個獨特的單詞使用一個貶義內(nèi)涵的直覺反應(yīng)。

An Irish coworker told me she was going to name her baby girl "queefa" (she said "queeva, but in the middle of a word, F and V often sound the same. I was so shocked, I think I barely managed to keep my jaw from dropping, made a recovery and said something like, " Oh... how nice..." Probably the slang word "queef" does not exist in Ireland (ok, I'm certain that it doesn't, because if it did, nobody would name their kid that!) I feel so bad for those kids in America who have this name when they go into high school. Hopefully for their sake the use of this slang term will disappear, but just check out urban dictionary to see the meaning if you are not from North America and have no idea what I'm talking about (sorry about this, but I would want to know if I was considering living in North America and giving this name to my child!) This is not about Americans being ignorant or narrow-minded. I had never heard the name " queeva" before, and the word "queef" in English does not sound like any other word, so when you do hear it, it's quite shocking. It would be like naming your kid "fuckly" and then saying how ignorant people were to immediately associate a curse word with the name. It's a gut reaction stemming from decades of hearing a unique word used exclusively with one derogatory connotation.
評論時間:2016/06/04
老外http://forvo.com/search/Caoimh對英文名Caoimhe的看法

http://forvo.com/search/Caoimh

發(fā)音:\u003ca href=\"http://forvo.com/search/Caoimhe/\" target=\"blank\"\u003e http://forvo.com/search/Caoimhe/ \u003c/a\u003e

評論時間:2016/05/16
老外匿名用戶對英文名Caoimhe的看法

匿名用戶

我的名字是Kieva,發(fā)音為Kee-va。偶爾我得到基輔a(像烏克蘭的首都),但除此之外,我認(rèn)為Kieva是一個非常實用的拼寫為英語的人,由于ie的ee語音規(guī)則la首席,牧師,盾牌等。

My name is Kieva pronounced Kee-va. Occasionally I get Kiev-a (like the capital of Ukraine) but other than that, I think Kieva is a very practical spelling for English speakers, due to the ie = ee phonetic rules a la chief, priest, shield etc.
評論時間:2015/10/11
老外ughthissiteman對英文名Caoimhe的看法

ughthissiteman

老實說,我的名字是Caoimhe,當(dāng)我10歲時,我從愛爾蘭搬到美國,但我愛我的名字。這是一個討厭的成長,我不建議你命名你的孩子Caoimhe任何地方除了愛爾蘭,甚至可能是英國,除非你準(zhǔn)備向他們解釋,當(dāng)他們是一個前青少年,美國人不是最聰明的雖然他們的名字可能在語音上類似于單詞queef,但為孩子,然后解釋歷史,他們的名字是酷和另一種語言。這是唯一困難的事情,但我喜歡我的名字,每個人都認(rèn)為它是拉德。

Honestly my name is Caoimhe and I moved from Ireland to America when I was 10 but I love my name. It was a tad annoying growing up and I don't recommend you naming your child Caoimhe anywhere apart from Ireland and maybe even the UK, unless you are prepared to explain to them when they are a pre-teen that American people are not the smartest and although their name may phonetically resemble the word queef but for the child to then explain the history and that their name is cool and in another language. That was the only hard thing but I love my name and everyone thinks it's rad.
評論時間:2015/09/03
老外annieworld對英文名Caoimhe的看法

annieworld

我愛的名字Caoimhe。它在愛爾蘭非常受歡迎,我們一直宣稱它為KWEE-VA。這是一個我想要使用的名字,它與名字凱文(CaoimhínKWEE-VEEN)有相同的根,這是我父親的名字。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我很困惑,因為在這里有這么多的評論說,美國人/新西蘭人會發(fā)現(xiàn)這個名字太難發(fā)音。我在我的旅行(包括國家)遇到了很多人,我還沒有見到一個美國人或任何其他無法學(xué)習(xí)這么簡單的人。如果它是一個你愛的名字,那么去吧。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e但是可以隨時更改;例如,凱特林,現(xiàn)在發(fā)音像凱特林恩,但是凱特林(科特靈),這是愛爾蘭人凱瑟琳,但已經(jīng)被激怒隨著時間已成為一個新的名字。

I love the name Caoimhe. It is very popular in Ireland and we have always pronounced it as KWEE-VA. It is a name I would love to use and it has the same root as the name Kevin (Caoimhín KWEE-VEEN), which is my father's name.

I am very confused as to how there are so many comments on here saying that Americans/Kiwis would find this name too difficult to pronounce. I have met many people on my travels (including the States) and I am yet to meet an American or anyone else incapable of learning something so simple. If it is a name you love, then go for it.

It may be changed with regular use however; Caitlin, for example, is now pronounced like Kate-Lynn but was Caitlín (cotch-eh-leen) which is Irish for Kathleen but that has been anglicised over time to have become a new name.
評論時間:2015/01/20
老外keva78對英文名Caoimhe的看法

keva78

我的名字是Keva,我住在美國。我的祖父母是愛爾蘭人,我媽媽記得他們只是說蓋爾語。人們?nèi)匀徽`導(dǎo)了很多,我不知道為什么。這不難。我有棕色的頭發(fā)和棕色的眼睛,人們問我是夏威夷還是中東。一些美國人不能相信有人像我這樣的愛爾蘭血統(tǒng)可以有黑發(fā)和眼睛。他們認(rèn)為愛爾蘭人都是蒼白的紅頭發(fā)。讓我發(fā)狂。

My name is Keva and I live in the US. My great-grandparents were Irish and my mom remembered they only spoke Gaelic. People still mispronounce it a lot and I don't know why. It's not difficult. I have brown hair and brown eyes and people ask me if it's Hawaiian or Middle Eastern. Some Americans can't believe that someone like me of Irish descent can have dark hair and eyes. They think Irish are all pale redheads. Drives me crazy.
評論時間:2015/01/16
老外匿名用戶對英文名Caoimhe的看法

匿名用戶

可愛的名字。我只是想知道,所有的澳大利亞人和Yanks是如那些誰在這里的狹隘和無知。

Lovely name. I just wonder if all Aussies and Yanks are as narrow-minded and ignorant as those who posted here.
評論時間:2014/10/18
老外匿名用戶對英文名Caoimhe的看法

匿名用戶

嗨,我來自菲律賓。我命名可以是大女兒Caoimhe,因為它的意思。我們決定發(fā)音為“KYO-MEE”,而不是Kweeva或Keeva。她現(xiàn)在轉(zhuǎn)身7,并沒有抱怨她的名字和如何拼寫。她還有昵稱為CAI CAI,或Cail,coz她仍然有一個第二名,Caoimhe后。有些人幾乎沒有正確地發(fā)音,問我們?yōu)槭裁催x擇這個名字。我們想要有獨特的名稱和最好的意義。

Hi I'm from Philippines. I named may eldest daughter Caoimhe, because of its meaning. We decide to pronounce it as "KYO-MEE" rather than Kweeva or Keeva. She's now turning 7 and hasn't been complaining about her name and how to spell it. She also has nicknames as CAI CAI, or Cail, coz she still has a 2nd name after Caoimhe. Some barely pronounce it correctly, and ask us why we chose to have that name. We wanted to have unique names and with the best meaning.
評論時間:2014/08/19
老外caoimhe-kweeva對英文名Caoimhe的看法

caoimhe-kweeva

我的名字是Caoimhe,雖然我喜歡它,而我在愛爾蘭的家里,這造成了很多麻煩,當(dāng)我在國外工作 - 我的同事最后叫我Q!如果你對愛爾蘭語有任何熟悉的話,拼寫是完全有道理的,但我覺得這對于那些沒有愛好的人來說是非常不好的,人們常常會發(fā)現(xiàn)它是kai-ome / kai-oh-mee 。所以,為了拯救孩子一生不得不重復(fù)解釋的名字,我肯定會建議使用它作為一個中間名,或者夸張的名字給Kweeva或Keeva,雖然我認(rèn)為它失去了一些它的魅力,當(dāng)沒有拼寫傳統(tǒng)的方式。

My name is Caoimhe too and while I do like it while I'm at home in Ireland it caused a lot of hassle when I worked abroad- my co workers ended up calling me Q! The spelling makes perfect sense if you have any familiarirty with the Irish language but I do feel it is very off-putting for those who don't, and it has been common for people to pronounce it kai-ome/kai-oh-mee. So, to save children a lifetime of having to repeatedly explain the name, I would definitely advise using it as a middle name or else anglicizing the name to Kweeva or Keeva, although I think it loses some of its charm when not spelled the traditional way.
評論時間:2014/07/25
老外Caoimhe2001對英文名Caoimhe的看法

Caoimhe2001

我的名字是Caoimhe,我絕對喜歡它!我得到這么多的補充,并且很多人說這是一個非常不尋常和華麗的名字。我很失望,因為人們總是給我打電話給我不同的東西,如牛我,Kyomei,kay-o-im-他,shamei等。它確實很有趣,但是,沒有一個可以在澳大利亞適當(dāng)?shù)?。哈哈哈\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我的昵稱是最奇怪的!我叫Kiwi-fruit或Keish!

My name is Caoimhe and I absolutely love it! I get so many complements on it and lots of people say it is a very unusual and gorgeous name. I do get frustrated though because people always call me different things like Cow-me, Kyomei, kay-o-im-he, shamei etc. It does get funny though.
AND NO ONE CAN SPELL IT PROPERLY IN AUSTRALIA! Hahaha

And my nickname is the weirdest ever! I get called Kiwi-fruit or Keish!
評論時間:2014/07/24

相關(guān)英文名

Caolán

寓意:從蓋爾曹“細(xì)長”結(jié)合小字符后綴án。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Caomh

寓意:男性形式的CAOIMHE。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Caomhán

寓意:減少CAOMH。這是一個6世紀(jì)的愛爾蘭圣徒的名字。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Capricia

寓意:精心制作的CAPRICE形式。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Caprina

寓意:從意大利卡普里島的名字。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Caramia

寓意:從意大利語短語cara mia意思是“我的愛”。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Caratacos

寓意:源自凱爾特元素car意為“愛”。這是一個1世紀(jì)英國首領(lǐng)的名字,反抗羅馬統(tǒng)治。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)

Carbrey

寓意:CAIRBRE的折疊形式。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
查看更多英文名

首字母查找英文名:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

服務(wù)時間

周一至周五 9:00-18:00
0731-89888777

×

請用微信掃一掃以下客服

起名網(wǎng)客服
×

請使用微信掃一掃下方二維碼,下載起名網(wǎng)APP,自助起名。

起名網(wǎng)APP